En detalle

"El madrugador atrapa al gusano": ¿Un dicho alemán?


Dichos y modismos tienen una larga tradición en Alemania. Una y otra vez los animales son consultados en la sabiduría popular para ilustrar el significado, y a veces sin sentido, visualmente. El dicho "El pájaro madrugador atrapa al gusano", una especie de "Carpe Diem" del reino animal, es particularmente popular. "El madrugador atrapa al gusano": ¿Un dicho alemán? - Imagen: Shutterstock / Steve Byland

Casi todos pueden hacer algo con el dicho "El pájaro madrugador atrapa al gusano". En su significado, por supuesto, significa que debe comenzar a hacer las cosas lo antes posible, luego las posibilidades de éxito son mucho mejores.

El dicho dice que el pájaro tiene una mejor oportunidad de atrapar un gusano al amanecer. Este último se aventura a la superficie, especialmente en las primeras horas de la mañana, cuando el suelo todavía está húmedo por el rocío.

Tener un pájaro: ¿de dónde viene la frase?

"El pájaro madrugador atrapa al gusano" en realidad proviene de Gran Bretaña

Lo que la mayoría puede no saber: el dicho en realidad no es un dicho alemán, sino que solo se ha utilizado en este país desde la década de 1980. El dicho proviene originalmente del inglés.

En 1670 se usó por primera vez en el libro "Una colección de proverbios en inglés" de John Ray. Decía: "El madrugador atrapa al gusano". Por cierto, el dicho "la hora de la mañana tiene oro en la boca" está relacionado con el discurso del pájaro, que tiene el mismo significado y se ha utilizado en Alemania durante mucho más tiempo.

Alternativamente, también puede decir "quien viene primero, pinta primero" o "lo que puede obtener hoy, no posponga hasta mañana" Cuando se trata de modismos, muchos caminos conducen a Roma.

0 comentarios Inicie sesión para comentar